Перевод "business class" на русский
Произношение business class (бизнос клас) :
bˈɪznəs klˈas
бизнос клас транскрипция – 30 результатов перевода
I cannot believe we got this route.
My god, a real business class?
Honey! And guess what I get to do in half an hour.
Как нас угораздило попасть на такой рейс.
Боже мой. И это бизнес класс?
А знаешь, что я буду делать через полчаса?
Скопировать
Man, every market-based business runs in cycles and we going through a down-cycle.
String, this ain't about your motherfucking business class either.
It ain't that part of it.
Мужик, любой бизнес в рыночной среде развивается циклически... и мы сейчас переживаем нисходящую фазу цикла.
Стринг, тут твое бизнес-образование вообще ни причем ни хрена.
Это к делу не относится.
Скопировать
First class.
I'll take the cockpit and business class.
Use Channel B to Grant, keep A open for assault.
Первый класс.
Я возьму кабину и бизнес - класс.
Канал "В" - для Гранта, канал "А" - для захвата.
Скопировать
When the plane reached its final height it happened.
The entire business class was messed up...
And the super fist never hit again.
Когда самолёт набрал свою максимальную высоту, это произошло.
Весь бизнес-класс был ошарашен...
И супер кулак больше никогда не ударил.
Скопировать
You're in a band.
That's like a business-class ticket to cool with complimentary mojo after takeoff.
I gotta learn an instrument.
Ты в группе.
Это как билет бизнесс-класса в крутость с дополнительным уважением после взлета.
Я должен научиться играть на каком-нибудь инструменте.
Скопировать
- Yeah.
I thought a business class could really help in expanding the bar.
Teacher really knows her stuff.
- Да.
Я думал, бизнес-класс может действительно помочь в расширении бара.
Учитель на самом деле знает свой материал.
Скопировать
You wanna learn ballet, you take a ballet class.
You wanna learn business, you take a business class.
- What are you saying?
Хочешь научиться балету-идешь в балетный класс.
Хочешь научиться бизнесу-идешь в бизнес-класс.
-О чем ты говоришь?
Скопировать
- What are you saying?
- I'm gonna take a business class.
Let's go make up with Eric.
-О чем ты говоришь?
-Я собираюсь брать уроки бизнеса.
Иди переспи с Эриком.
Скопировать
That doesn't happen mid-flight.
The marshal closed off business class, moved all the passengers to the back.
Does this scenario ring any bells?
Так бывает.
Маршал закрыл бизнес-класс. Перевёл всех пассажиров назад.
Это вам ничего не напоминает?
Скопировать
Let's not use that word on a plane, please.
When I move on to the main cabin, you watch business class.
If you see anything suspicious, anything at all, get my attention.
Не будем использовать это слово на борту.
Когда я перейду в эконом-класс, проследите за бизнес-классом.
Если увидите что-то подозрительное, дайте мне знать.
Скопировать
What's going on?
Nancy, watch business class.
Turn around.
А что происходит?
Нэнси, следи за бизнес-классом.
Повернись.
Скопировать
First class.
Business class.
Economy.
Первый класс.
Бизнес-класс.
Эконом.
Скопировать
Beth.
That's business class, isn't it?
Yeah.
Бет.
Ты на урок предпринимательства, да?
Да.
Скопировать
We even booked you a seat, just in case.
It's business class, aisle.
Pretty nice.
Мы даже забронировали тебе место. Так, на всякий случай.
В бизнес-классе, у прохода.
Очень мило.
Скопировать
I know it's not a huge money-maker right now, but I do get money whenever someone clicks on a link and buys something that I wore.
I'm gonna take a business class next semester, which I'm hoping will help me turn all of this into becoming
I have 1,200 followers.
Я знаю, это не приносит много денег сейчас, но я получаю деньги каждый раз, когда кто-либо кликает ссылку и покупает то, что я ношу.
Я собираюсь посещать уроки бизнеса в следующем семестре, которые, я надеюсь, помогут превратить это все в работу стилиста.
У меня есть 1,200 подписчиков.
Скопировать
Hope he gets here soon, for your sake.
- There's a seat in business class.
- I'll take it.
Я надеюсь, мы приехали вовремя.
Есть место в бизнес-классе.
— Я возьму его.
Скопировать
Ms. Barrett, you commented about noticing Ms. Riggs and Mr. Lampe.
Riggs in the vicinity of the business class restrooms?
- Yes.
Мисс Барнет, сообщили, что заметили мисс Риггс и мистера Лэмпа.
Вы выдели мисс Риггс поблизости с туалетами бизнес класса?
- Да.
Скопировать
Um, excuse me, why can't I board my train?
I'm sorry, ma'am, it's just business class right now.
Coach will be boarding soon.
Простите, почему я не могу сейчас пройти на посадку поезда?
Извините, мадам, сейчас только бизнес класс.
Но обычная посадка скоро начнется.
Скопировать
Vice-President of a multinational bank.
And in business class.
I am happy with Sid the way he is.
Причём в бизнесс-классе.
Какой бы ни был Сид, я с ним счастлива.
И он так старается! Он сейчас и джинглы стал записывать.
Скопировать
That's my best friend, Em.
And she got me a business class ticket...
I'm a bit anxious about this one.
Это моя лучшая подруга, Эм.
Она купила мне билет в бизнес класс...
Меня это слегка тревожит.
Скопировать
The storm is coming fast...
At this time, we'll now be boarding all passengers in business class.
Hey, excuse me.
Буря быстро надвигается...
Начинается посадка для всех пассажиров бизнес-класса. Всем пассажирам, приготовиться.
Извините.
Скопировать
That's a good girl.
And that's in business class?
OK, and what's the latest that we'd be able to book that?
Вот и хорошая девочка.
Это в бизнес-классе? Не те парни
Ясно, за сколько, самое позднее, можно их забронировать? Не те парни Ясно, за сколько, самое позднее. можно их забронировать?
Скопировать
OK, what are your terms?
Well, I just think Tara and I would be better prepared for the Congo if... ..if we flew business class
Helen?
Ладно, чего ты хочешь?
Я просто подумал, что мы с Тарой... лучше подготовились бы к Конго... если бы полетели бизнес-классом.
Хэлен?
Скопировать
No, no, get it done
And Business Class I only fly Business Class
"God help whoever gets bitten by this bug."
Нет,нет,брат,давай заказывай.
И билет должен быть бизнес-класса.Я летаю только бизнес-классом.
Бог поможет каждому,кого накроет это помешательство.
Скопировать
You... Your dad told you to quit art class...
Business class!
How do I say this?
Ты... это отец велел тебе уйти из этого класса...
в бизнес-класс!
Как это там говорится...
Скопировать
Hm. Wait.
You taking a business class?
Wait, isn't your movie about to start shooting?
Подожди.
Ты берешь уроки бизнеса?
Подожди,твой фильм разве не про стрельбу?
Скопировать
This is what we need to find out.
♪ CSI 13x10 ♪ Risky Business Class Original Air Date on December 12, 2012
Vegas Approach, Foxtrot 1-5-Tango.
Это нам и нужно выяснить.
CSI Las Vegas - 13x10 "Risky Business Class" - "Рискованный бизнес-класс"
Вегас-Подход, Фокстрот 1-5-Танго.
Скопировать
Sorry.
The food just isn't good enough in business class.
Good morning.
Нет!
Во втором классе еда не такая вкусная... Извините.
Доброе утро.
Скопировать
The most powerful non-turbo V8 car in the world.
It costs the same as the BMW, it comes only in business class, long wheel base form, like the BMW, and
Even the interior lighting has three different colour settings.
Автомобиль с самым мощным атмосферным V8 в мире.
Стоит столько же, сколько BMW, и бывает только с бизнес-классовой удлиненной базой, как у BMW. и, так же как BMW, сочится технологиями.
Даже для лампы освещения салона есть выбор из трех цветов.
Скопировать
I said I'm sorry.
I was wondering if there are any Business Class seats open that I could use my miles to upgrade to.
I don't know you, but I assumed I could trust you, welcomed you into my car.
Я же извинилась.
Ой, алло!
Вот я вас не знаю, но посчитал, что вам можно доверять. В свою машину вас посадил.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов business class (бизнос клас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы business class для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бизнос клас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение